Files
oikos/TRANSLATION_DA_NOTES.md
T
2026-05-12 12:06:39 +02:00

17 lines
815 B
Markdown

# Danish translation notes
No blocking translation issues found.
A few terms involved product-style judgment calls:
- `notes.title` / `nav.notes`**"Tavle"** to match the family-planner/board feel better than a literal "Noter".
- `housekeeping.title`**"Rengøringsområde"** while navigation keeps **"Rengøring"** for shorter UI labels.
- `dashboard.title` / `nav.dashboard`**"Oversigt"** to stay natural in Danish UI copy.
- Existing non-English source strings inside `en.json` (mainly a few German settings labels) were translated into Danish from their apparent UI meaning.
Verified:
- `public/locales/da.json` parses as valid JSON.
- `da.json` matches `en.json` key structure exactly.
- Placeholder tokens such as `{{name}}`, `{{count}}`, `{{date}}`, and `{{title}}` were preserved exactly.